Veronka a füzesben

Veronka a füzesben

Veronka a füzesben. Neogrády Antal rajza Szent Péter esernyőjé-hez. Néhány héttel ezelőtt a North American Rewiew-t lapozgattam, s ime - a borítékján hirdetett legújabb könyvek között - ez a czím tűnik szemembe: St. Péter s umbrella by Kálmán
Mikszáth.
Istenem milyen jól esett ezt olvasni.
Elhihetik, hogy épen, de épen ellenkező érzés volt az, mintha p. o. a jó glogovaiak vagy bábaszékiek
kivándorlását kürtölte volna az az amerikai
folyóirat. Az - csupa nyomorúság, ez csupa dicsőség. A miatt szinte szégyenkezünk más nemzetekkel szemben, ezért büszkén verjük
a mellünket, hogy: anch io, stb. S reméljük, hogy fogunk gyönyörködni, mert R. Nisbet Bain, - (a British múzeum tudós könyvtárnoka, a ki maga is tömérdek művet fordított oroszból, olaszból, svédből, dánból és magyarból,) melegen ajánlja azt honfitársainak,
mint egyikét a legszerencsésebben átültetett s így mindenképen kitűnő munkáknak. S hogy a könyvnek külső sikerét is biztosítsák, Jarrold, a kiadó, nagy gonddal, igen tetszetős kiállításban
indította útnak. Még alig-alig múlt el három
hét, mióta megjelent, s már is a negyedik kiadást jelentik Londonból. (Forrás: Vasárnapi Ujság 1900. november 18.)

#Mikszáth Kálmán (1847-1910)#író#Bain, Robert Nisbet (1854-1909)#fordító#Neogrády Antal (1861-1942)#grafikus#műfordítás#regény#könyvészet
Forrás
OSZK EPA
Kapcsolódó
Eredeti adatok
Cím
Vasárnapi újság
Megjelenés
47. évf. 47. sz. (1900. november 25.)
Formátum
hetilap
Megtekintés a DKA oldalán